The New Yorker is back and so are we! And so much to talk about, too.
This week’s worst sentence — and one of the worst comma problems to date — comes in the beginning of a “Talk of the Town” piece by the normally lucid Ian Frazier. Since Frazier is indeed normally lucid, we wonder if he just got a bad editor this week, or he normally has a very GOOD editor who cleans up his commas, and this week she was away sunning in Bali.
Here goes nothing:
On a Saturday morning so cold that the coffee spills on the sidewalks of Rogers Avenue, in Flatbush, were glistening light-brown rinks, and the ice in the gutters had turned to grit-covered iron, and the wind whistled through the intersection where Rogers and Church Avenues meet, the West Indian-American Day Carnival Association held a solidarity and prayer march called Haiti We Love You.
What?! This reads like literary Jabberwocky. What editor in his/her right mind — no less, an editor at a magazine that considers itself of high literary quality — would allow that many phrases at the beginning of a sentence? There are so many that you forget what in hell he is talking about by the time he gets to the subject of the sentence (the Carnival Association).
By the way, even the tense shifted and should have been fixed by an editor:
On a Saturday morning so cold that the coffee spills on the sidewalks of Rogers Avenue … and the wind whistled through the intersection….
Atrocious.
Let’s look at another one that’s not as bad, but still not great. This happens to be the “Talk” piece directly preceding Ian’s. This is by Frances FitzGerald:
Back in the nineteen-sixties and the early nineteen-seventies, when American tourists were traveling halfway around the world to see the great temples of Cambodia and Burma, and rubbings from the friezes of Angkor were turning up in the rooms of college and grad students, Vietnam was considered simply a war zone.
How about we merge them and make an even more turgid sentence!
On a Saturday morning so cold that the coffee spills on the sidewalks of Rogers Avenue, and the wind whistled through the intersection where Rogers and Church Avenues meet, when American tourists were traveling halfway around the world to see the great temples of Cambodia and Burma, and rubbings from the friezes of Angkor were turning up in the rooms of college and grad students, the West Indian-American Day Carnival Association held a solidarity and prayer march called Haiti We Love You, and Vietnam was considered simply a war zone.
Makes just as much sense.
In other New Yorker notes this week:
Oh God! Yes! YES!! YESSSS! OH GOD, YESSS! Keith Gessen, the literary heartthrob who founded n+1 magazine, which is soooo different than the work of the “Believer”/Dave Eggers crew, when the sidewalks were glistening light-brown rinks…
But seriously, Keith Gessen is writing for the New Yorker! Praise the Lord! He’s writing about the Ukraine (what else?) to where he has apparently decamped.
Why is the stodgy New Yorker letting him in? Sure, he has the literary creds, but don’t they know he is (or was) dating Emily Overshare? (We think that is her real last name! It was Uberscher in the olde country.)
Share your comments (and other awful sentences in this week’s New Yorker, March 1, 2010 issue), below.